コンテンツへスキップ
Merck

QPAK00TEX

Milli-Q

QPAK®精製カートリッジ

QPAK® Purification Cartridge
1のうち1の評価者がサンプル商品を受け取ったか、プロモーションに参加しました

Designed for use with Milli-Q® Direct systems for removal of organic and ionic contaminants down to trace levels, when fed with purified water

別名:

QPAK® TEX研磨カートリッジ

ログイン組織・契約価格を表示する


About This Item

UNSPSCコード:
41104212
eCl@ss:
33050190
NACRES:
JA.14
This item can only be ordered on the Merck Millipore website.

品質水準

包装

pkg of 1 unit

メーカー/製品名

QPAK®

抵抗性

>18.0 MΩ-cm (at 25 degree celcius)

テクニック

ion chromatography: suitable

全有機炭素(TOC)残留物

<10 ppb

適合性

for use with Milli-Q® Direct

輸送温度

ambient

類似した製品をお探しですか? 訪問 製品比較ガイド

関連するカテゴリー

詳細

QPAK® TEX研磨カートリッジは、精製水を通したときに、イオン性および有機性汚染物質を微量レベルまで除去するように設計されています。このカートリッジは、抽出可能汚染物質の浸出を最小限に抑えるために、無菌で高純度の材料から製造されています。Milli-Q® Directシステム用です。

アプリケーション

イオン性および有機性汚染物質を微量レベルまで除去。

特徴および利点

  • QPAK® – QPAK00TEXカートリッジフィルターの交換用の純正消耗品。
  • e-Sure無線周波数識別(RFID)タグで完全なトレーサビリティを保証、パックパラメータを即座に確認可能。
  • Organexおよびイオン交換樹脂を使用。
  • 品質証明書のオンライン入手が可能。

法的情報

Milli-Q is a registered trademark of Merck KGaA, Darmstadt, Germany
QPAK is a registered trademark of Merck KGaA, Darmstadt, Germany

試験成績書(COA)

製品のロット番号・バッチ番号を入力して、試験成績書(COA) を検索できます。ロット番号・バッチ番号は、製品ラベルに「Lot」または「Batch」に続いて記載されています。

以前この製品を購入いただいたことがある場合

文書ライブラリで、最近購入した製品の文書を検索できます。

文書ライブラリにアクセスする

質問

1–9/9 質問  
  1. What are the storage conditions for this product?

    1 回答
    1. Recommended storage conditions: temperatures from 5 to 30°C; humidity between 10 and 80%. The original sealed bag (if provided) must be kept intact before the first use to protect the purification element from foreign matter.

      役に立ちましたか?

  2. How are consumables changed?

    1 回答
    1. To help you to change your system's consumables, several video tutorials are available on our YouTube channel: https://youtube.com/playlist?list=PL2TUriaAaEA_IXDCnPbDk6OmrwptjwOHD. For high-flow systems, please keep in mind that all consumable changes must be approved by a 3-digit code that only the person in charge of the system knows.

      役に立ちましたか?

  3. How can I know which consumables can be used with my system?

    1 回答
    1. To know which consumables can be used on your system, you can see in the user manual of your system or see all the consumables for each system listed on https://www.sigmaaldrich.com/products/water-purification/milli-q-consumables.

      役に立ちましたか?

  4. What steps are you taking towards improved sustainability?

    1 回答
    1. Sustainability is at the heart of our innovations. From reducing water and energy consumption, to minimizing plastic and chemical waste, our dedicated water system engineers are constantly working on new ways to reduce the ecological footprint of our products to better support the sustainability goals we're all striving towards. For more information, we invite you to review the following brochure and infographic which highlight our efforts and achievements: https://www.sigmaaldrich.com/life-science/milliq#sus. Do not hesitate to contact your local representative or sales contact (https://www.sigmaaldrich.com/collections/offices) for further information.

      役に立ちましたか?

  5. Can I arrange to have my consumables automatically ordered and delivered once a year?

    1 回答
    1. It's possible to place only one consumable order per year with a specific contract called "Consumable Supply Agreement (CSA)" (https://www.sigmaaldrich.com/US/en/products/water-purification/milli-q-consumables#csa). For further information, contact your local representative or sales contact (https://www.sigmaaldrich.com/US/en/collections/offices).

      役に立ちましたか?

  6. What is the consumables delivery time?

    1 回答
    1. Refer to the consumable's Product page for a first estimation of its expected delivery time and contact customer service for more information.

      役に立ちましたか?

  7. How frequently do the various consumables need to be changed?

    1 回答
    1. The frequency that consumables must be changed depends on the system's usage (treated water volume) and on the consumables themselves (time of usage). In order to ensure the quality of water and your results, the consumables should be replaced when the system alerts you.

      役に立ちましたか?

  8. Can consumables be opened and refilled?

    1 回答
    1. Unfortunately, this is not possible because of safety issues and the need to guarantee the quality of consumables and their interior purification components. Our consumables are manufactured in an ISO 9001-certified facility France in agreement with high quality standards.

      役に立ちましたか?

  9. Where can I find data sheets, Certificates of Origin, Certificates of Analysis, and Certificates of Quality?

    1 回答
    1. Documents and certificates are available in the "Documentation" section on this page. Do not hesitate to contact us if you require further information.

      役に立ちましたか?

レビュー

1のうち1の評価者がサンプル商品を受け取ったか、プロモーションに参加しました

アクティブなフィルタ

    • 5件のレビュー
    • 3件の投票
    星5/5個です。

    Very easy to replace. We haven't faced any problems since the installation.

    Very easy to replace. We haven't faced any problems since the installation.

    Googleで翻訳する

    役に立ちましたか?

ライフサイエンス、有機合成、材料科学、クロマトグラフィー、分析など、あらゆる分野の研究に経験のあるメンバーがおります。.

製品に関するお問い合わせはこちら(テクニカルサービス)