コンテンツへスキップ
Merck
すべての画像(3)

主要文書

PR0GTL0S1

Milli-Q

Progard® TL1前処理パック

Protects the reverse osmosis (RO) membrane from hard water components. For use with Elix® and RiOs systems.

ログイン組織・契約価格を表示する


About This Item

UNSPSCコード:
41104212
eCl@ss:
33050190
NACRES:
JA.14
This item can only be ordered on the Merck Millipore website.

物質

cartridge (activated carbon)
cartridge

品質水準

特徴

removal of large particles and free chlorine from tap water
removal of large particles, organic compounds and free chlorine from tap water

包装

pkg of 1 unit

メーカー/製品名

Progard®

適合性

for use with Elix®
for use with Elix® Gulfstream
for use with Elix® Large
for use with RiOs Large
for use with RiOs

輸送温度

ambient

類似した製品をお探しですか? 訪問 製品比較ガイド

関連するカテゴリー

詳細

Progard® TL1前処理パックは、水道水から大きな粒子、有機化合物、遊離塩素を除去します。純水製造装置には、この除去後の水が供給されます。これにより、逆浸透(RO)膜を、水垢の付着、有機物ファウリング、および塩素酸化から保護します。
Progard® TL1前処理パックは、システムの寿命と性能の最適化を保証します。
システムの要件に応じた消耗品の交換は、システムの性能を仕様の範囲内に維持するために重要です。
Elix® Large、Elix® GulfstreamおよびRiOs Large純水製造装置に使用するように設計されています。
スケール防止保護のためのポリリン酸。遊離塩素を減少させ、静菌的に保護する銀添着活性炭

アプリケーション

粒子、有機物、遊離塩素を除去してROメンブレンを保護します。

特徴および利点

  • ROメンブレンを水垢の付着、有機物ファウリング、塩素酸化から保護。
  • 高容量と最適化されたコロイド保持力を示すデプスフィルター担体。
  • e-Sure RFIDタグが完全なトレーサビリティを保証し、パックパラメータの即時確認を可能に。
  • 銀添着活性炭が遊離塩素を減少させ、静菌的に保護。
  • ポリリン酸が、イオンを放出することなく水垢の付着を回避。
  • 6カ月毎の交換で最適な結果が得られる。

法的情報

ELIX is a registered trademark of Merck KGaA, Darmstadt, Germany
PROGARD is a registered trademark of Merck KGaA, Darmstadt, Germany
RIOS is a trademark of Merck KGaA, Darmstadt, Germany

試験成績書(COA)

製品のロット番号・バッチ番号を入力して、試験成績書(COA) を検索できます。ロット番号・バッチ番号は、製品ラベルに「Lot」または「Batch」に続いて記載されています。

以前この製品を購入いただいたことがある場合

文書ライブラリで、最近購入した製品の文書を検索できます。

文書ライブラリにアクセスする

質問

1–9/9 質問  
  1. What are the storage conditions for this product?

    1 回答
    1. Recommended storage conditions: temperatures from 5 to 30°C; humidity between 10 and 80%. The original sealed bag (if provided) must be kept intact before the first use to protect the purification element from foreign matter.

      役に立ちましたか?

  2. How are consumables changed?

    1 回答
    1. To help you to change your system's consumables, several video tutorials are available on our YouTube channel: https://youtube.com/playlist?list=PL2TUriaAaEA_IXDCnPbDk6OmrwptjwOHD. For high-flow systems, please keep in mind that all consumable changes must be approved by a 3-digit code that only the person in charge of the system knows.

      役に立ちましたか?

  3. How can I know which consumables can be used with my system?

    1 回答
    1. To know which consumables can be used on your system, you can see in the user manual of your system or see all the consumables for each system listed on https://www.sigmaaldrich.com/products/water-purification/milli-q-consumables.

      役に立ちましたか?

  4. What steps are you taking towards improved sustainability?

    1 回答
    1. Sustainability is at the heart of our innovations. From reducing water and energy consumption, to minimizing plastic and chemical waste, our dedicated water system engineers are constantly working on new ways to reduce the ecological footprint of our products to better support the sustainability goals we're all striving towards. For more information, we invite you to review the following brochure and infographic which highlight our efforts and achievements: https://www.sigmaaldrich.com/life-science/milliq#sus. Do not hesitate to contact your local representative or sales contact (https://www.sigmaaldrich.com/collections/offices) for further information.

      役に立ちましたか?

  5. Can I arrange to have my consumables automatically ordered and delivered once a year?

    1 回答
    1. It's possible to place only one consumable order per year with a specific contract called "Consumable Supply Agreement (CSA)" (https://www.sigmaaldrich.com/US/en/products/water-purification/milli-q-consumables#csa). For further information, contact your local representative or sales contact (https://www.sigmaaldrich.com/US/en/collections/offices).

      役に立ちましたか?

  6. Where can I find data sheets, Certificates of Origin, Certificates of Analysis, and Certificates of Quality?

    1 回答
    1. Documents and certificates are available in the "Documentation" section on this page. Do not hesitate to contact us if you require further information.

      役に立ちましたか?

  7. Can consumables be opened and refilled?

    1 回答
    1. Unfortunately, this is not possible because of safety issues and the need to guarantee the quality of consumables and their interior purification components. Our consumables are manufactured in an ISO 9001-certified facility France in agreement with high quality standards.

      役に立ちましたか?

  8. How frequently do the various consumables need to be changed?

    1 回答
    1. The frequency that consumables must be changed depends on the system's usage (treated water volume) and on the consumables themselves (time of usage). In order to ensure the quality of water and your results, the consumables should be replaced when the system alerts you.

      役に立ちましたか?

  9. What is the consumables delivery time?

    1 回答
    1. Refer to the consumable's Product page for a first estimation of its expected delivery time and contact customer service for more information.

      役に立ちましたか?

レビュー

評価値なし

アクティブなフィルタ

ライフサイエンス、有機合成、材料科学、クロマトグラフィー、分析など、あらゆる分野の研究に経験のあるメンバーがおります。.

製品に関するお問い合わせはこちら(テクニカルサービス)