Accéder au contenu
Merck
Toutes les photos(1)

Key Documents

TANKASMUV

Milli-Q

Module de décontamination automatique (ASM)

For use with Large Systems, Inhibits the biofilm build-up inside the SDS-200 and 350-liter storage tanks

Synonyme(s) :

Module de décontamination automatique (ASM) pour grands systèmes

Se connecterpour consulter vos tarifs contractuels et ceux de votre entreprise/organisme


About This Item

Code UNSPSC :
41104200
eCl@ss :
33050190
Nomenclature NACRES :
JA.13

Entrée CA/CC

120 V, 60 Hz

Caractéristiques

UV lamp inhibits bacteria growth and biofilm formation on the inner walls of the tank.

Conditionnement

pkg of 1 unit

Longueur

32 cm (12.6 in.)

Compatibilité

for use with Elix®
for use with RiOs Large

Conditions d'expédition

ambient

Description générale

L'accessoire UV du module de décontamination automatique (ASM) est fabriqué afin de minimiser le développement bactérien et l'accumulation d'un biofilm à l'intérieur de la cuve pendant le stockage. Le dispositif ASM est installé directement sur le couvercle supérieur des réservoirs de stockage SDS de 200 et 350 litres.
L'ASM est exploité et contrôlé directement à partir des systèmes de purification d'eau RiOs ou Elix®. Aucune alimentation secteur n'est nécessaire.

Application

Les unités ASM prennent en charge les systèmes de stockage et de distribution (SDS) essentiels qui stockent 200 à 350 litres d'eau pure.

Caractéristiques et avantages

  • Contient une lampe UV à vapeur de mercure basse pression émettant à 254 nm, sélectionnée pour son efficacité germicide.
  • Le format compact facilite l'installation au-dessus des réservoirs SDS.
  • Allumage automatique de la lampe UV à intervalles pré-programmables (10 min/jour), pour une efficacité optimale.
  • Alarme de remplacement de la lampe UV, pour une performance optimale et une plus grande facilité de maintenance.
  • Évite le recours aux décontaminations chimiques régulières.
  • Prévoir 250 mm supplémentaires au-dessus du SDS pour l'installation et le remplacement de la lampe UV.
  • Longueur du câble pour le raccordement aux systèmes RiOs ou Elix® : 5 mètres.

Autres remarques

Mode d'emploi

  • Rétention : bactéries
  • Mode d'action : UV
  • Applications : laboratoires de biochimie et laboratoires pharmaceutiques
  • Usage prévu : purification de l'eau
  • Mode d'empoi : ce dispositif fournit une eau traitée par une lampe UV bactéricide. se reporter à la section "Installation de l'ASM" du manuel d'utilisation du Module de décontamination automatique, fourni dans l'emballage.
  • Stockage : Conserver dans un endroit sec.
  • Conditions d′élimination : à éliminer ou recycler conformément aux règlementations fédérales, nationales et locales en vigueur.

Informations légales

ELIX is a registered trademark of Merck KGaA, Darmstadt, Germany
RIOS is a trademark of Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Code de la classe de stockage

10-13 - German Storage Class 10 to 13


Certificats d'analyse (COA)

Recherchez un Certificats d'analyse (COA) en saisissant le numéro de lot du produit. Les numéros de lot figurent sur l'étiquette du produit après les mots "Lot" ou "Batch".

Déjà en possession de ce produit ?

Retrouvez la documentation relative aux produits que vous avez récemment achetés dans la Bibliothèque de documents.

Consulter la Bibliothèque de documents

Notre équipe de scientifiques dispose d'une expérience dans tous les secteurs de la recherche, notamment en sciences de la vie, science des matériaux, synthèse chimique, chromatographie, analyse et dans de nombreux autres domaines..

Contacter notre Service technique